|
 |
Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer
|
|
|
 |
“Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt (Ludwig Wittgenstein)”
|
 |
|
 |
Sprachen
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Recruitment
FachwissenGeisteswissenschaften (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Journalismus • Linguistik • Literatur/PoesieZusätzliche Arbeitsbereiche: Computer Software • Computer (allgemein) • Geschichte • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Philosophie • Druck- und Verlagswesen • Public Relations • Reisen & Touristik
AusbildungStudium der Neueren deutschen Literatur, Philosophie, Theaterwissenschften und Polonistik an der Humboldt Universität zu Berlin.
ErfahrungMehrjährige Erfahrung als Korrektor und Lektor von deutschsprachigen literarischen Texten und Sachtexten Lektor für Belletristik und Gutachter für deutsche und polnische Literatur (im Auftrag großer deutschsprachiger Publikumsverlage) Redaktionsleiter eines Literaturmagazins Übersetzer literarischer Texte, Sachtexte, u.a. Software (Lokalisierung) in der Sprachrichtung PL > DE Journalist (mit Themenschwerpunkt deutsche und polnische Literatur)
|
|
|
|
|
 |
 |